Ketika Judul Film Hollywood Diganti Bahasa Jawa

Ketika Judul Film Hollywood Diganti Bahasa Jawa


Apa jadinya kalo Judul Film barat diganti dengan bahasa Jawa, mau tau? langsung cek aja nih:
 
Enemy at the Gates – Musuhe Wis Tekan Gapuro
Die Another Day – Modare Ojo Saiki
Die Hard – Gak ono mate’e
Die Hard II – Matine Angel Tenan
Die Hard III – Kowe Kok Ra Mate-Mate To?
Die Hard IV – Jan Tenan’an…Arep Mati Kok Angel Tenan
Bad Boys – Bocah-Bocah Elek
Man of Fire – Wong Lanang Kesumuken
No Way Back – Ora Iso Mulih ( kesasar yo?)
Red Eye – Matane Abang ( klilipan opo?)
Casino Royale – Togel Akeh Duite
The Hoax – Ngapusi
Harry Potter – Hari Dodol’an Pot
Lost in Space – Ilang Neng Awang-awang
Cheaper by the Dozen – Tuku Selusin Luwih Murah
Paycheck – Kasbon
Independence Day – Pitulasan
There is Something About Marry – Meri Ono Opo-Opo’ne
Silence of the Lamb – Wedhus’e Mutung
Planet of the Apes – Planete Wong Apes
Gone in Sixty Second – Minggat Sak’cepete
The Abyss – Entek-Entek’an
Deja Vu – Pang’ling
Terminator – Terminal Montor
Lord Of The Ring – Pedagang Akik
Deep Impact – Ngantem Njero
Million Dollar Baby – Babi Regone Sa’juto
Blackhawk Down – Manuk Ireng Kenek Be’dhil
Saving Private Ryan – Ngelesi Privat Mas Ryan (pancene goblog tenan opo?)
Gone With The Wind – Wes Ewes Ewes Bablas Angi’ne
Because I Said So – Dikandani Kok Ngeyel Tenan Sih


Kaskus

0 komentar:

Posting Komentar